Le MSC Musica, comme la plupart des paquebots anciens comme modernes, est doté de plusieurs ponts extérieurs où les passagers profitent de panoramas variés sur l'océan, et peuvent se reposer, s'amuser ou s'adonner à diverses activités. En ce qui concerne les niveaux inférieurs, nous trouverons au pont 7 deux promenades latérales, qui s'étirent à bâbord et à tribord sur presque toute la longueur du navire. En journée comme le soir, les passagers viendront ici pour prendre l'air ou fumer une cigarette (l'intérieur étant non-fumeur) : il est de fait possible de rejoindre le théâtre depuis le Crystal Lounge sans traverser aucune pièce intermédiaire. theater As almost every modern or old cruise ship, the MSC Musica is fitted with several outdoor decks where people can enjoy different sea view, have some rest or do some activities. In the lowest decks, the deck 7 is surrounded by two side promenades, almost extended on the whole ship's length. In the day or in the night, people come here for an outdoor pause or to smoke (as the ship's accommodation are completely no-smoking areas). The promenades allow also to reach the theater from the Crystal Lounge without to cross any other area. Il nous faut ensuite monter au pont 13 pour poursuivre notre visite. S'y situe la piscine principale du MSC Musica : elle est constituée d'un seul bassin, entouré de six jacuzzis. L'ensemble est en extérieur, cependant chauffé et très bien protégé du vent. Il est entouré de plusieurs centaines de transats sur lesquels il fait bon s'allonger après une séance de natation. Noter l'écran géant dominant la piscine : le soir et pendant les après-midis passés en mer, un film sera projeté ici pour les baigneurs. Au pont supérieur, une piste de course à pied entoure la piscine. Outre la vue sur celle-ci, elle offre un superbe panorama sur l'environnement du navire : bon nombre de passagers s'y rassembleront lors des manœuvres portuaires. Ici également, de nombreux transats sont à disposition gratuitement. The other outdoors areas are located from deck 13. Here is the main pool, formed by one main basin with six jacuzzis around. It is outdoors but heated and well-protected from the winds. It is in the center of a sundeck fitted with many deckchairs where people like to stay for a while after having swum. You can notice here the giant screen above the pool: on the evening and during the afternoons at sea, an outdoor movie takes place here. On the upper deck, a jogging track surrounds the pool. It provides a superb overview around the ship, so that many people are gathered here for the arrivals and departures. L'arrière du pont 15 est essentiellement occupé par une terrasse : sur bâbord, nous découvrons un mini-golf. Cette activité est une tradition chez MSC ; elle est proposée sur tous les navires de la flotte. Le golf a d'ailleurs fait son apparition, depuis une dizaine d'années, sur les navires d'autres compagnies telles que RCCL ou Costa, avec un parcours extérieur comme ici ou en simulateur. Du parcours de golf, nous accédons ensuite au pont 16 : ce niveau, qui est le plus haut du navire, est occupé à l'arrière par un terrain dédié aux sports de ballons. The aft part of deck 15 is mainly devoted to a terrace, but on portside stands a mini-golf. This last is a tradition for the MSC vessels, we find it now on other ships such as RCCL or NCL (with a small track like here or on a simulator). From the mini-golf, we access to the deck 16, which is the topmost one. Here is the ball sports area. Nous terminons notre visite à l'avant du pont 16 : c'est ici que se situe le sundeck. Il offre le meilleur panorama imaginable à bord sur la partie avant, à quelques 35 mètres au-dessus des eaux. Relativement bien abrité du vent grâce à ses hautes baies vitrées, cette terrasse est sans nul doute le meilleur endroit du navire pour saluer l'océan dans toute sa splendeur. We finish our tour on deck 16 forward, where is the main sundeck. Here is the best panorama available forward on the whole ship, some 35 meters above the sea. Quite well-protected from the winds thanks to its windows, this terrace is for sure the best place to enjoy the whole ocean splendour. Notre reportage à bord du MSC Musica se conclue ici. Nous espérons qu'il vous aura plu, et en profitons pour remercier les personnes ayant permis sa réalisation.
Our tour onboard MSC Musica is concluded here. We hope you enjoyed it and we thank everyone who allowed us to realize it. Retour à la liste des visites de navires disponibles Back to the onboard reportage list Les commentaires sont fermés.
|
Archives
Novembre 2024
RechercheCatégories
Tous
|