Si elle aboutit, elle figurera parmi les plus beaux sauvetages de l'Histoire de la Croisière... Et tout semble bien parti pour. La compagnie Portuscale Cruises a été officiellement créée il y a seulement quelques jours, par l'homme d'affaires Rui Alegre, dans le but de reprendre les activités de Classic International Cruises. L'armement portugais spécialisé dans les paquebots historiques a sombré peu de temps après le décès de son fondateur George Potamianos ; sa flotte, d'un âge record (66 ans de moyenne) est restée immobilisée dans plusieurs ports européens (dont Marseille) pendant près de sept mois. If it's led, it'll figure among the Cruise History's most nice savings... And everything looks well for that. The Portuscale Cruise Line was officially founded some days ago, by the businessman Rui Allegre, in order to retake Classic International activities. The Portugese owner, specialized in historic vessels, diseappeared some times after her founder death ; his fleet, exceptionnaly old (66 years mean), stayed immobilized in several European ports (including Marseille) during almost seven months. L'émergence concrète de Portuscale Cruises éclaircit sensiblement l'avenir des cinq paquebots, que beaucoup imaginaient déjà sur les plages indiennes. Les Princess Danae et Athena quittent Marseille et vont retrouver à Lisbonne les Arion, Princess Daphne et Funchal. Les travaux ont repris à bord de ce dernier ; ils devraient enfin permettre l'achèvement de cet arrêt technique record - le Funchal est en travaux depuis presque un an ; sa rénovation a été interrompue en septembre 2012 faute de financement. Bien plus qu'un simple redémarrage économique, la reprise de la flotte CIC représente pour le monde de la croisière une sauvegarde inestimable du patrimoine historique. A l'heure où les navires "anciens" (parfois 30 années à peine) sont envoyés à la casse encore plus vite que ne sont livrés les nouveaux, les cinq unités de Classic International, construits entre 1948 et 1965, font figure de trésor exceptionnel. The concrete arrival of Portuscale Cruises brings a future to the five cruise ships, which won't join soon shipbeakers, what scared a lot of amators. Princess Danae and Athena left already Marseille, they'll refind in Lisbonne Arion, Princess Daphne and Funchal. On this last, refitting works resumed ; they shall permit the ending of this record technical stop (Funchal docked for almost one year, the renovation were underslung in September by lack of financing). Definilty more than a common economic replacement, the CIC fleet recovery means for the cruise world an invaluable saving of history heritage. Nowadays, "old" vessels (sometimes barely 30 years) are broken, at the same rythm than new cruise units are delivered, so that the five CIC ships, built between 1948 and 1965, seem to be a veritable treasure. L'Athena, doyen de la flotte, est à lui seul un véritable monument. Construit en 1948, ce n'est autre que l'ex-Stockholm, transatlantique suédois mondialement célèbre pour avoir éperonné l'Andrea Doria à New York en 1956. Malgré d'importantes transformations, il arbore une superbe silhouette très reconnaissable, et a conservé sa coque rivetée d'origine - sur laquelle subsistent les traces des nombreux noms qu'il a porté au cours de sa longue carrière. En ce qui concerne le Funchal, les coûteux travaux engagés à bord l'an passé ont été ordonnés par George Potamianos lui-même : l'armateur s'est toujours montré très attaché à ce petit paquebot, avec lequel il a fondé sa compagnie en 1985. La poursuite de sa rénovation indique que Rui Alegre suit la volonté du père de CIC, et exploitera ses navires comme l'a fait son prédécesseur. Athena, the oldest vessel of the fleet, is herself an Heritage. Built on 1948, she's named Stockholm, and is worldfamous because of her collision with Andrea Doria near New York, on 1956. Despite important changings, she kept her very typical silhouette and her riveted hull. Concerning Funchal, the expensive works began onboard last year were ordered by George Potamianos himself : the owner was very attached to this little ship, wherein with he founded his line on 1985. The refit undergoing shows Rui Alegre follows the CIC parent wish ; he's expected to operate his ships like her predecessor did it. On s'en aperçoit très rapidement : c'est un lourd défi qui est relevé ici. La compagnie nouvelle étant basée au Portugal, il semble que les cinq paquebots vont conserver leur pavillon, et par là même leur équipage, dont la réputation de qualité n'est plus à faire. Comme à l'époque de Classic International, la flotte sera exploitée sous affrètement dont la durée peut varier d'une semaine à plusieurs années. Le Princess Daphne devrait reprendre du service très rapidement, un ancien client de CIC s'étant déjà manifesté pour l'exploiter. Mais tout n'est pas encore gagné, d'autant que l'immobilisation prolongée des paquebots a mis à mal la clientèle des fréteurs : ainsi NDS Voyages, qui avait l'habitude d'exploiter le Princess Danae pour le marché français durant la saison estivale, n'a pas résisté au manque à gagner. Rendez-vous donc dans quelques mois, sans doute cet hiver, pour un premier bilan. We understand it very fastly : that's a very difficult challenge met here. The new line is based in Portugal ; thus the five cruise vessels are not expected to leave the national flag, and the crew shouldn't be changed and will keep her worldfamous good reputation. Like on Classic International times, the fleet will be operated under charter, whose duration can vary from one week to several years. Princess Daphne is expected to return quickly in service, because a CIC customer told her interest to charter the vessel. But everything isn't already done, insomuch as the long stop of the fleet weakened some freighters : for example, NDS Voyages, who often operated Princess Danae on French market during Summer, didn't resist to the stopping period. We'll see the evolution within some months, probably this winter. Noter que Mathieu Burnel vous proposera très prochainement un reportage à bord de l'Arion, à l'occasion d'une croisière de sept nuits de l'Italie à la Mer Egée.
29/4/2013 06:52:24 pm
Only four ships belong to Mr. Alegre new company. PRINCESS DAPHNE still belongs to the Potamianos twin brothers and is in Crete. She is expected to return to cruise service in 2014. Les commentaires sont fermés.
|
Archives
Janvier 2025
RechercheCatégories
Tous
|