C'est une nouvelle qui planait depuis quelques temps déjà, compte tenu de la vitesse de croissance de sa flotte : d'après le magazine Cruise Industry News, MSC devrait devancer NCL cette année, et se hisser ainsi au troisième rang des plus grandes compagnies de croisières au monde. Avec une nouvelle unité tous les deux ans en moyenne, la compagnie italo-suisse a surfé sur la vague de la démocratisation de la croisière en Europe - notamment en France, où elle partage avec sa principale rivale Costa l'essentiel du marché. En 2013, la flotte MSC alignera quelques douze navires, tous construits après 2000, et environ 36 000 lits. Ce développement fulgurant la place désormais devant Norwegian Cruises Line, dont la flotte qui se complétera cette année du Norwegian Breakaway compte "seulement" 35 000 lits pour treize navires. That's a new already expected for some months : according to Cruise Industry News, MSC Cruises should outdistance Norwegian Cruises Line on 2013, and reach the rank of third most important cruise owner over the world, just behind Costa and Princess. With a new unit every two year, the Italo-Swiss Company took a huge benefit of the cruise democratization in Europe - even in France, where she shares the main of the market with Costa. In 2013, MSC will own some 12 ships, all built since 2000, and around 36 000 beds. This lightning development makes the group to overstep NCL, whose fleet is "limited" to 13 ships and 35 000 beds. MSC est aujourd'hui l'un des seuls armements de gros paquebots à ne pas faire partie d'une holding telle que RCCL, Carnival... ou même NCL : parallèlement à son activité dans la croisière, l'armement italio-suisse figure depuis plusieurs années parmi les trois principaux géants planétaires du conteneurs, avec 384 navires qui sillonnent le monde en permanence. C'est un armement jeune encore, puisqu'il a été fondé en 1969 et ne s'est intéressé à la croisière qu'à partir de 1994. En quelques années, il aura su s'imposer comme une référence dans le monde du shipping et de la croisière : si la Méditerranée reste son coeur historique (encore la moitié de ses paquebots y sont basés), MSC fut parmi les premières à quitter les bassins de croisières habituels au profit d'autres destinations. En 2013, la flotte sera opérée également en Europe du Nord, en Amérique du Sud, en Afrique, aux Caraïbes et en Mer Rouge. Les croisiéristes sont pour la plupart européens, souvent italiens ou espagnols, issus des classes sociales moyennes, les voyages proposés s'inscrivant à merveille dans la tendance à la démocratisation culturelle et financière. MSC is today one of the only large cruise ships owners independents from every cruise holdings like RCCL, NCL or Carnival : in addition to her cruise activity, MSC figures in the three main worldwide containers lines, with 384 ships. The owner is young yet : founded on 1969, it will begin cruise activity on 1994. In some years, it will impose itselft as a reference in world of cruise and shipping ; even if the Mediterranean sea reminds the main basin of activity, MSC was of the firsts to leave the usual cruise places for other destinations. This year, the fleet will be operated in Mediterranean sea, but also il Northern Europe, South America, Africa, Carribean and Red sea. Most passengers are European, often Italians of Spanishs, issued from middle classes. The journeys correspond exactly to modern and democratic cruise. ![]() En France, MSC Croisières est une compagnie omniprésente, aussi bien concernant les ventes (voir plus haut) que les escales. L'année prochaine, ses navires toucheront une douzaine de ports français. Parmi eux, Marseille, St Tropez, Villefranche, Le Havre, Fort de France et Pointe-à-Pitre seront tête de ligne (c'est-à-dire qu'ils accueilleront des départs de croisière). Toute la flotte propose un accueil francophone sur mesure, permettant aux passagers de s'immerger sans mal dans l'atmosphère polyglotte qui règne à bord. In France, MSC Cruises is well-known both in ports and in travel agencies. Next year, the MSC fleet will call in 12 french ports ; in six, cruises will begin and end. Every ship purposes a French welcoming, allowing passengers to be well-immerged in the onboard polyglot ambience. Les commentaires sont fermés.
|
Archives
Janvier 2025
RechercheCatégories
Tous
|