En 1996, AIDA Cruises développe un tout nouveau concept appelé Club Cruising. AIDA proposait alors un produit différent de la croisière traditionnelle : aucun code vestimentaire à l'exception que pour accéder à un petit restaurant à la carte. Tous les autres restaurants étaient des buffets. Enfin, le bien-être et la remise en forme étaient mis en valeurs. Ce navire, comme le reste de la flotte d’AIDA s’adresse exclusivement à une clientèle de la classe moyenne-supérieure germanophone. L'AIDAbella a été livré en avril 2008 par le chantier allemand Meyer Werft. Aujourd'hui, la compagnie est une filiale qui dépend de Costa Croisières, elle même filiale du premier groupe mondial de croisière: Carnival. Cette hiérarchisation explique le pavillon italien de la flotte AIDA, tout comme les navires de Costa. Il effectue en ce moment des croisières entre les îles Canaries et le "continent" ibérique, comme chaque hiver.
Notre visite s'est déroulée à Toulon l'été dernier. Le port s'est particulièrement développé ces deux dernières années dans le secteur de la croisière (nous y reviendrons ultérieurement dans un dossier). Le navire est amarré à l'un des quais qui se trouvent dans le centre-ville. La livrée originale choisie par AIDA pour sa flotte permet d'embellir l'aspect extérieur du navire, particulièrement imposant. Il est cependant dommage que cette livrée soit identique pour tous les navires. Il s'agit d'une pratique de plus en plus répandue parmi les compagnies de ferries, mais qui est plus rare pour les bateaux de croisière (Norwegian Cruise Line (NCL) et Iberocruceros sont les seuls à en faire autant). Après le contrôle de sécurité traditionnel (vérification de notre sac et création d'un badge "visiteur" par le personnel du bord) à tous les navires de croisière, notre découverte du AIDAbella commence au pont 9, au niveau du théâtre du bord. Nous sommes immédiatement immergés dans l'atmosphère des navires Aida, mêlant les couleurs vives sans tomber pour autant dans une ambiance clinquante. Des activités y sont proposées dans la journée, mais aussi des spectacles le soir. In 1996, AIDA Cruises has developed a new concept called Club Cruising. AIDA then proposed a different product from the traditional cruise: no dress code except for access to a small à la carte restaurant. All the other restaurants were buffet. Finally, wellness and fitness values were set. This ship, like the rest of the fleet AIDA caters exclusively to customers of the upper-middle class German speaking. AIDAbella was delivered in April 2008 by the German shipyard Meyer Werft. Today, the company is a subsidiary which depends on Costa Cruises, itself a subsidiary of the world's largest cruise company: Carnival. This hierarchy explains the Italian flag onboard AIDA fleet, as Costa's vessels. She is currently conducting cruises between the Canary Islands and the Iberian "continent", like every winter.
Our visit took place in Toulon last summer. The harbor has been particularly developed in the last two years in the cruise industry (discussed later in a folder). The ship is moored at one of the quays which are located in the city center. Original livery chosen by AIDA fleet allows to embellish the exterior of the ship, particularly imposing. It is however unfortunate that this livery is the same for all ships of the AIDA's fleet. It is a practice increasingly common among ferry, but it is more rare for cruise ships (Norwegian Cruise Line (NCL) and Iberocruceros are the only ones to do so). After a traditional security control (check our bag and creation of a "visitor" badge by shipboard personnel) to all cruise ships, our discovery of the deck begins AIDAbella 9, at the edge of the theater. We are immediately immersed in the atmosphere of the ship Aida, mixing bright colors without falling into a glitzy atmosphere. Activities are offered during the day, but also evening entertainment. La salle s'étend sur trois niveaux, permettant de profiter des spectacles proposés en circulant, en s'asseyant ou en buvant une boisson. Le théâtre est situé au milieu du navire, et non tout à l'avant, comme le veut la tradition : en plus d'une plus grande stabilité face aux mouvements du navire, cela offre au lieu une vie permanente, et non pas limitée au soir comme c'est souvent le cas. The room is spread over three levels, to enjoy the shows offered by circulating, sitting or drinking a beverage. The theater is located amidships, and not just forward as is the tradition in addition to greater stability against movement of the ship, instead it provides a permanent life, not limited to evening as is often the case. L'AIDAbar a été conçu pour proposer des boissons à proximité. Les couleurs y sont tropicales, le comptoir est en forme d'étoile de mer, permettant à un plus grand nombre de passagers de se rencontrer, mais facilitant aussi le travail des barmen, qui circulent plus facilement pour servir les clients. La salle est spacieuse et peu encombrée d’objets au milieu, et propose des fauteuils près des hublots. AIDAbar was designed in order to offer drinks. Colors here are tropical. The countertop is starfish-shaped, allowing a greater number of passengers to meet but also facilitates the work of bartenders, circulating easier to serve customers. Un peu plus vers l'avant du navire se trouve l'AIDAlounge. Situé à côté d'une bibliothèque (assez peu fournie malheureusement), il propose aux passagers un espace ensoleillé, tranquille et confortable pour lire par exemple. A little more toward the front of the ship is AIDAlounge. Located next to a library, it offers to passengers a sunny space, quiet and comfortable to read, for example. Nous revenons ensuite sur nos pas, passons à nouveau dans l'AIDAbar, puis arrivons (sur le côté bâbord) dans la galerie photos, où sont exposées les photographies prises au cours de la croisière, une tradition à laquelle aucun navire de croisière n'échappe, même ceux qui gardent une image traditionnelle et refusent les casinos notamment. Il y est également possible d'acheter du matériel photographique (cartes mémoire, batteries, ...). We then return our steps, go back into the AIDAbar then arrive (on port side) in the gallery, which showcases photographs taken during the cruise, a tradition that no cruise ship escapes to. It is also possible to buy photographic equipment (memory cards, batteries ...).
Il permet également aux clients du Buffalo Steak House de patienter en attendant d'être placés. It also allows customers of the Buffalo Steak House to wait until they are placed. La salle allie harmonieusement un certains côté traditionnel avec ses poutres apparentes et les revêtements des murs en pierre, et un côté moderne, dans un style qu'une clientèle amatrice de viandes apprécie tout particulièrement. Ce restaurant n'est pas compris dans le prix de la croisière, mais offre des plats à des prix modérés. The room combines a traditional side with some exposed beams and stone wall coverings. A modern edge, in a style that clientele which particularly like meat appreciates. This restaurant is not included in the cruise price, but offers dishes at moderate prices. Différents espaces bordent la baie vitrée sur plusieurs niveaux: fauteuils pour se détendre, salle de jeux, ... Nous prenons ensuite le chemin du pont 12. On y trouve tous les espaces liés aux soins du corps qu'AIDA prône depuis sa création: le "Wellness space", "body & soul spa", un bar avec des jus de fruits, ponts extérieurs avec piste de jogging, mais aussi transats. Different areas bordering the bay window on several levels: armchairs for relaxing, games room, ... We then take the path to the deck 12. We find all areas related to the care of the body: "Wellness space", "body & soul spa" bar with fruit juices outdoor decks with jogging track, but also chairs. Les ponts extérieurs sont à l'image des intérieurs: une recherche du mobilier et des couleurs. Le jaune y est omniprésent, accentuant le côté lumineux du soleil toulonais. The outside decks are like interiors: a search of furniture and colors. Yellow is omnipresent, accentuating the bright side of the Toulon's sun. On remarque vite que les espaces sont conçus pour la détente et le confort (petites banquettes individuelles, transats, ...) et un peu moins pour la natation qui possède pour un navire de cette taille, un bassin principal relativement petit. A l'arrière de la cheminée est accessible un terrain de Basketball aménageable en terrain de volley. We soon saw that spaces are designed for relaxation and comfort (small individual benches, chairs, ...) and a little less on swimming for a vessel of this size, which has a relatively small main pool. At the rear of the funnel is accessible a Basketball terrain convertible into volleyball. A l'arrière de ce même pont se trouvent l'Anytime Bar, destiné aux adolescents. Un DJ y assure parfois le programme muscial. Le lieu reste fidèle à ce que l'on trouve sur d'autres navires du même genre: revêtements noirs et brillants. Cependant, il donne étonnamment sur l'extérieur et n'est pas coupé de la mer. A son tribord, l'Ocean Bar, une fois ouvert propose des boissons aux passagers se baladant sur la promenade extérieure. Lorsque nous avons découvert ce bar, celui-ci était fermé et séparé du pont extérieur par des volets coulissants. At the rear of the bridge are the Anytime Bar, for teens. To starboard is the Ocean Bar, which once opened overlooks the promenade outside. When we discovered this bar, it was closed and separated from the outside deck with sliding shutters. Un peu plus vers l'avant est situé le Beach Bar, proposant aux passagers des boissons telles que les cocktails, jus, ... Le nombre de bouteilles s'y trouvant est très impressionnant, possédant un grand panel de boisson. Le cadre est très agréable: lumineux mais pas étouffant, sans décoration supperflue. A little more forward is located the Beach Bar, offering the passengers beverages such as cocktails, juices, ... The number of bottles therein is very impressive, with a large range of drinks. Nous descendons ensuite d'un pont, que nous avons visité plus haut, et y découvrons le "Weite Welt" restaurant, qui signifie en allemand "dans le monde entier". Le nom correspond bien puisque toutes sortes de cuisines y sont proposées: mexicaine, chinoise, américaine, etc... Les repas sont ici d'excellente qualité, et sont compris dans le prix de la croisière. Des pizzas y sont même faites sur demande. Un nombre impressionnant de passagers s'y rend à toute heure du jour et même de la nuit. We then descend a deck which we visited earlier, and discover the "Weite Welt" restaurant, which means in German "in the whole world." The name well corresponds as all kinds of cuisines are offered: Mexican, Chinese, American, etc ... The meals here are excellent, and are included in the cruise fare. Pizzas are even made on request. Nous descendons de nouveau d'un pont, et arrivons au Sushi Bar, et - une idée qui nous a semblé très bonne - le studio du bord. Une chaîne de télévision interne au navire diffuse des programmes quotidiennement, parfois produits avec les passagers. We go down again to a deck and arrive at the Sushi Bar, and - an idea that we thought was very good - the board studio. An internal television broadcasts programs daily, sometimes performed with passengers. Nous terminons notre visite par les boutiques et la galerie d'art. We finished our visit with shops and art gallery. Reportage réalisé en collaboration avec AIDA Cruises. Nous remercions plus particulièrement Kathrin H., Michael K. et André-Davis. Report produced in collaboration with AIDA Cruises. Special thanks to Kathrin H., Michael K. and André-Davis. Les commentaires sont fermés.
|
Archives
Décembre 2023
RechercheCatégories
Tous
|